実はどこに行っても

昨日ユミとチャットしながら気が付いたけれど、アメリカ人の輪にいても、

「あんたって人はモノをはっきり言い過ぎるよね」
「感情が表情にモロに出過ぎ」
「好き嫌いはっきりしすぎ」

という反応を受けるので、別に私自身がアメリカナイズされたのではなくて、元々こういう要領の悪い外交性に欠ける性質であるということを皆様にご理解いただきたい。

さらに、職業柄本を沢山読むけれども、私の本の消化の仕方は他の博士学生の間でも早い方らしく、後輩たちは、3時間で一冊読む方法を the〈私の苗字〉principleと呼び、さらに私の名を動詞化させて "Today I need to 〈私の苗字〉this book" と言う。それってどうなの、と思ってこの話をCにしたら「やっぱり!」と椅子からころげ落ちんばかりに笑ってた。